TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2013-08-12

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

interrogatoire sous serment : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacodynamics
Universal entry(ies)
C7H13BrN2O2
formula, see observation
C7H13O2N2Br
formula, see observation
DEF

A sedative with weak hypnotic activity ... occurring as a white, crystalline powder; administered orally.

OBS

N-(aminocarbonyl)-2-bromo-2-ethylbutanamide: The capital letter "N" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C7H13BrN2O2 or C7H13O2N2Br

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacodynamie
Entrée(s) universelle(s)
C7H13BrN2O2
formula, see observation
C7H13O2N2Br
formula, see observation
OBS

Hypnotique et sédatif.

OBS

Cristaux incolores (aiguilles ou pailles).

OBS

N-(aminocarbonyl)-2-bromo-2-éthylbutanamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C7H13BrN2O2 or C7H13O2N2Br

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2001-02-22

English

Subject field(s)
  • Electric Power Stations

French

Domaine(s)
  • Centrales électriques

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2009-02-25

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
CONT

The Need for a Common Standard. A clarification of what is an acceptable ecological basis for impact assessment studies presumably would reduce the current state of confusion ....

CONT

... Hirsch provided an in depth analysis of the use of baseline studies in impact assessment, covering topics such as the ecological basis, prediction versus monitoring ....

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
Delete saved record 4

Record 5 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 - external organization data 2023-02-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1986-02-26

English

Subject field(s)
  • Postage
DEF

Incentive (rate) that (applies) to quantity mailings of fourth class mail consisting of catalogues and similar printed matter ...

Key term(s)
  • bulk rate

French

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier
DEF

(Le tarif réduit) qui (s'applique) aux dépôts en nombre d'envois de quatrième classe comprennent les catalogues et les imprimés semblables (...)

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A development technique in which two functionally identical versions of a program are developed from the same specification by different programmers or different programming teams.

OBS

The resulting source code may be in the same or different languages. The purpose of dual coding is to provide for error detection, increase reliability, provide additional documentation, or reduce the probability of systematic programming errors or compiler errors influencing the end result.

OBS

dual coding: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Technique d'élaboration suivant laquelle deux versions fonctionnement identiques d'un programme sont créées par différents programmeurs ou par différentes équipes de programmation à partir de la même spécification.

OBS

Le code source résultant sera dans un même langage ou dans un langage différent. Le but de la double programmation est d'assurer la détection des erreurs, d'augmenter la fiabilité, de fournir de la documentation additionnelle ou de réduire la probabilité d'erreurs systématiques de programmation ou d'erreurs du compilateur exerçant une influence sur le résultat final.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2020-06-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paints and Varnishes (Industries)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Peintures et vernis (Industries)

Spanish

Delete saved record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: